Keine exakte Übersetzung gefunden für "مُقَاوِلُ الْبِنَاءِ"

Übersetzen Französisch Arabisch مُقَاوِلُ الْبِنَاءِ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Tueur professionnel ? - Opérateur freelance.
    - قاتل محترف? - ومقاول بناء مستقل.
  • Mais le constructeur, vous savez qui, a mis une attache à la noix.
    لكنّ مقاول البناء وأظنّك تعرفينَ من يكون
  • La procédure d'invitation à soumissionner, de sélection de l'entrepreneur et de conclusion du marché devrait être terminée en mars 2006.
    ومن المتوقع إكمال عملية استدراج العروض واختيار مقاول البناء ومنح العقد بحلول آذار/مارس 2006.
  • Depuis Manhattan, Kansas, voici Mike Lyndall, entrepreneur en bâtiment, et Sheryl Bell, infirmière diplômée.
    ,ينضم إلينا من مانهاتن,كانساس, مايــك ليندال ,مقاولٌ للبناء ,وشيريل بيل .ممرضة مسجلة
  • b) L'entité adjudicatrice délivre, sur demande, aux fournisseurs ou entrepreneurs un reçu indiquant la date et l'heure auxquelles leur offre a été reçue;
    (ب) تقدّم الجهة المشترية للمورد أو المقاول، بناء على طلب، إيصالا بيّن فيه التاريخ والوقت اللذين ورد فيهما عطاؤه؛
  • Compte tenu des spécifications rigoureuses de sécurité auxquelles il devra répondre et de la pénurie d'entrepreneurs qualifiés, son coût de construction sera nécessairement relativement élevé.
    ولا مناص من أن تؤدي المواصفات الشديدة الدقة التي تقتضيها الخصائص الأمنية وندرة مقاولي البناء المناسبين إلى تكبد تكاليف بناء عالية نسبيا.
  • Cet instrument pratique, qui est destiné aux responsables de l'aménagement du territoire, aux investisseurs, aux propriétaires d'hôtels et aux promoteurs concernés par la planification ou le développement des établissements hôteliers, fait appel aux connaissances et aux compétences d'experts internationaux de l'industrie hôtelière et de spécialistes de la conception de bâtiments écologiques.
    وقد أعدت المبادئ التوجيهية في شكل موارد عملية للمخططين والمستثمرين وأصحاب الفنادق ومقاولي البناء المشاركين في عملية تخطيط أو إقامة الفنادق والاستقادة من معارف وخبرات الخبراء الدوليين من صناعة الفنادق والمتخصصين في تصميم المباني المستدامة.
  • L'accès de ces zones a été refusé aux entrepreneurs et à ceux qui transportent les matériaux de construction nécessaires pour réparer les abris de réfugiés à Al Mawasi, de même qu'aux camions de l'Office transportant des vivres à Al Mawasi et Seafa.
    ومنعت الأونروا من جلب المقاولين ومواد البناء اللازمة لإصلاح مآوي اللاجئين إلى المواصي ومنعت شاحنات الأونروا التي تنقل المعونة الغذائية من دخول المواصي والسيفا.
  • Les accords conclus avec les entrepreneurs et les différents maîtres d'oeuvre, leur donnent en outre la possibilité de mieux définir le mode de construction et les destinataires d'un bâtiment.
    كما يمكن لسلطات البلدية، من خلال اتفاقات مع المقاولين وشركات البناء الأخرى، أن تحدد بتفاصيل أكبر كيف ولمصلحة من سيُنفذ البناء.
  • Ce projet doit permettre de renforcer les capacités des institutions et des entreprises pour encourager la construction de logements à un coût abordable dans le respect de l'environnement.
    وسيبني المشروع القدرات المؤسسية وقدرات المقاولات من أجل تعميم بناء السكن غير الباهظ التكلفة والرفيق بالبيئة.